杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 33389|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!+ N9 l: d9 H# `" A4 k
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
5 g6 f/ h& X# s! K9 ?2 o1 y2 Z% C, q# |; l! ^4 T3 t# I! e, Y
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
" u5 k2 P. v* A' x/ A3 z
: ]9 V/ z: ]+ @Un signe, une larme,  ! s7 o& M- s) F$ d5 y! n' t
面对暗示泪成行,
  
) v( p7 ^. F3 E0 E/ w% O( a7 Xun mot, une arme,  
; c; J4 R! l5 H( c6 P9 ]听话听音心已伤,  
- s: D+ F6 L0 C& T4 ~0 H9 unettoyer les etoiles  " O/ w, h3 F; p+ I7 o' D* Q
可怜春心枉陶醉,  8 p: a4 r7 n# g# f8 s2 T' @: q
a l'alcool de mon âme  
' D+ z  h+ d+ H& B2 b7 z清心拭泪抚情殇。 2 |. \" g4 w" U. W& g3 A
Un vide, un mal  
+ Q% x+ X  x* ]; e4 Y6 K3 z阵阵空虚成悲伤,  
. R6 M  j3 H3 Tdes roses qui se fanent  
" e5 I( p, Q# c7 |% k) A朵朵玫瑰已凋相,  
! ?6 q; _. Q5 Y3 ?6 Y* d0 Jquelqu'un qui prend la place de  
6 d! [5 h% N5 K. g可叹帅哥作异梦,  7 H8 M% K! Y5 S2 q9 E) R% g
quelqu'un d'autre  
% n! T4 E- p9 @' h: v" @/ f# O移情别处负心郎。  
! b  O0 m& ?9 ]! O2 }! WUn ange frappe a ma porte  
4 M" g2 D6 N6 w5 o6 F0 U, N天使欲敲我心房,
/ d# H8 Z& S; ~7 c0 VEst-ce que je le laisse entrer  
: t+ D3 V3 p. L# @5 X; u/ A8 o) y$ X是否开启费思量。  % g) j" E- ^& d: F2 K# Y
Ce n'est pas toujours ma faute  
* u( V$ f& a; n0 ^7 _; e; r纵然往事消如烟,  
% V6 n, [% Q; P! mSi les choses sont cassees  ! V: o" z0 M. L! \0 k" W2 u3 `
岂能怨错在我方。
' }6 |) `5 O' P& `Le diable frappe a ma porte  ; V% z9 V: h7 Q1 ^  |
魔鬼亦敲我心房,  
) K9 U0 T. R* |: l  X& WIl demande a me parler  ' ^2 d. ^* I  ~
信誓旦旦诉衷肠,  
# F% Z) b* H' K% ]Il y a en moi toujours l'autre  
3 ^1 J# p% m, n+ w% b' B, L在我眼中都一样,  
; o  l0 f6 Z8 m1 c+ y* g+ JAttire par le danger  
7 L# v# T4 M- Q" _) C: x皆如虚情负心郎。 ; x7 r9 ?$ D- Y0 f, Q) \$ W( B6 a
Un filtre, une faille,  $ z, U1 J3 B' ^: O7 s. H/ u. d8 p$ n
次次经历遭心伤,  6 k, ?/ ^( m$ a/ e, @
l'amour, une paille,  
: V. `( I5 L! t次次恋爱遇痴郎。  
* X8 E6 e( S( G/ nje me noie dans un verre d'eau    }# z+ \4 p' t+ E0 L7 m
手足无措苦惆怅,  
" B- }: _) {9 _$ Jj'me sens mal dans ma peau  
% t1 ?. y5 m  k" b) U' K长歌当哭断柔肠。
1 N  |( b7 e. e0 ^Je rie je cache le vrai derriere un masque,  ; b0 q1 C- V4 w. e8 Q+ U/ I
笑傲人世弃虚妄,  
, k" h" F) }* J) E; ?1 W- Rle soleil ne va jamais se lever.  : j% }3 _5 y& f  t' Z! r
心中太阳未露光。 - E! u0 j! G0 ?3 L. e, Q
Un ange frappe a ma porte  
* d$ ~7 T* [; D7 ]3 A. f$ A# P天使欲敲我心房,  
' {, U% j+ n* g9 p3 BEst-ce que je le laisse entrer  , l) D' {2 m. ]
是否开启费思量。  
: b5 @; v/ t" m: [* a) w: BCe n'est pas toujours ma faute  
8 A. a& k% K' ~7 ~  @$ V9 i纵然往事消如烟,  
% u: U$ Y' @" W9 vSi les choses sont cassees  $ N  ]7 A( z7 b& t/ O
岂能怨错在我方。 + ], g' d; X9 S  J% m
Le diable frappe a ma porte  / S7 M. I" ?% h/ Z* A
魔鬼亦敲我心房,  
1 B8 P) ~3 p0 R( N* ^1 S/ x" l7 _Il demande a me parler  
( Y, X" x5 X$ C" O' ^1 `信誓旦旦诉衷肠,  
" _; e5 A  W# \, t7 cIl y a en moi toujours l'autre  : T$ G, F+ C# l5 u5 V
在我眼中都一样,  
9 E  I' l% E6 d! F  q  ~0 m1 zAttire par le danger  
4 F+ z, ~8 C  i7 v/ r& F; h% _皆如虚情负心郎。
# B. Y/ i" \$ ^, z% h) K: P; {$ iJe ne suis pas si forte que ça  
% c3 o2 ?- \4 {* m生性并非志刚强,$ A8 B. }& s! ~  K0 _5 S
et la nuit je ne dors pas  % X8 S" K' E1 _9 w: b
辗转难眠夜漫长,$ U/ }6 B& Q; q- z  d) x$ Z, H8 a
tous ces reves ça me met mal,  9 q' ^( Q& n) N+ v* A* m
历历往事把我伤。  
& Q/ {; F1 w& p, X6 z5 ]Un enfant frappe a ma porte  
: b6 ]( V) e) `" x% z  j一位帅弟敲心房,  + ]! i2 L' j' z8 M/ {
il laisse entrer la lumiere,  2 }. `- U7 M) i
射进一丝希望光,  
7 D1 X$ N& E: f( Z/ |7 gil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
/ Q% l4 y3 P" i) t0 W0 k目眩心颤山海誓,+ F% d; d0 k( P! i
et derriere lui c'est l'enfer  . j2 A3 H5 G7 ]
风月过后梦一场。 ( \0 ~5 W1 f$ d* N$ |4 @
Un ange frappe a ma porte  
7 x0 F+ Z( |* E/ o; X天使欲敲我心房,  : W1 ?7 w/ |2 Q$ T
Est-ce que je le laisse entrer    c7 u7 N) a6 d/ |1 [0 s3 t6 a
是否开启费思量。  & E% u3 L( w( b+ C5 Y
Ce n'est pas toujours ma faute  ! o, h1 X3 D8 H& B" m9 h. c
纵然往事消如烟,  # e9 F4 |4 }. x+ J: x% G' b
Si les choses sont cassees  
5 H* p% I# E9 P  J$ L" v; ^2 R0 f岂能怨错在我方。  
* \5 z/ {' V1 e# z4 {Ce n'est pas toujours ma faute  # U7 a/ N! p. `4 S4 q
纵然往事消如烟,  
0 z* g: s2 Q0 u( c- H- d/ f" bSi les choses sont cassees  
$ `5 O: z" A. i; t岂能怨错在我方。# U' Y% P; T* Y% O, [$ u# Q2 J+ N
Ce n'est pas toujours ma faute  
( S1 W8 g# o( t8 W6 p纵然往事消如烟,  & j- K6 i9 y: L1 Y9 H" }
Si les choses sont cassees  : I! X' z' `7 {, i+ |# a
岂能怨错在我方。

, w6 Q/ U% T: v+ M0 y这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-27 15:02 , Processed in 0.055699 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表