杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 33388|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
. m% p7 g  H" O/ l娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 : Q, _( i& I! [5 O- \6 s

+ E& }; C8 F1 G( a' t9 `  o今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 9 O9 m) V7 T" p9 Q  ?

; U$ K3 H$ j, ]$ C, a7 C3 [( \" ZUn signe, une larme,  " `7 f  g6 k! U' Z
面对暗示泪成行,
  & u' k6 s3 c6 ^, `( x5 h* F
un mot, une arme,  % C% t  J9 V, ~: p9 a: Z8 y5 T: _" K
听话听音心已伤,  + C5 |; I) O9 D' `4 ^$ \
nettoyer les etoiles  
0 Q% }* A  _% e5 m可怜春心枉陶醉,  
+ A0 g4 H# X; i/ t0 K+ x# xa l'alcool de mon âme  
0 {: ]' F# [2 `$ g$ ^2 O清心拭泪抚情殇。 % Q$ u- v* _' F2 w+ O2 N
Un vide, un mal  ( H9 g/ v% c) [! x2 S
阵阵空虚成悲伤,  
7 L% C0 J1 o/ xdes roses qui se fanent  ) N" d' Q) W* h, g
朵朵玫瑰已凋相,  7 x. e8 p) `+ K0 A7 ~7 k0 t
quelqu'un qui prend la place de  , F' ]) F, y$ \1 D! C" \( v
可叹帅哥作异梦,  
3 ~% h3 V3 x+ cquelqu'un d'autre  5 q& L5 V& ~% q) O. w( t3 h: E
移情别处负心郎。  - [; Z( X3 B4 E
Un ange frappe a ma porte  6 Y2 O; K! i+ ?3 f; ]
天使欲敲我心房, 8 w& N' i5 Q. m/ F4 g7 Q- H
Est-ce que je le laisse entrer  9 o1 ^6 q4 L9 y; U, K3 y
是否开启费思量。  
6 x4 m2 L# Y$ o2 ICe n'est pas toujours ma faute  # D" N1 k2 n; ], T9 a6 P- Y
纵然往事消如烟,  * J  N& S2 O9 \) c
Si les choses sont cassees  
2 a+ \! `1 {8 r* }岂能怨错在我方。 ' U" v5 v9 g' U! S( `  ?* F4 M( R
Le diable frappe a ma porte  " F9 `1 r$ R) @/ T8 @% U
魔鬼亦敲我心房,  
: I2 i- R  \) K" g* }: }) z0 IIl demande a me parler  
$ l# L1 f5 w* z信誓旦旦诉衷肠,  6 Q) u7 ~9 D* o# F; J& P
Il y a en moi toujours l'autre  3 [! w/ I3 \! J* e0 t
在我眼中都一样,  5 q8 S: g, }! Z% H: b
Attire par le danger  3 p- @- l( R* t  ^" i
皆如虚情负心郎。 . v# g  Z3 p/ h1 R$ }! t
Un filtre, une faille,  
: @, A3 R& R4 d5 K次次经历遭心伤,  0 J7 I1 v4 U; S9 y. h0 X. v
l'amour, une paille,  ( ]8 U8 i7 ^, }: K
次次恋爱遇痴郎。  
) O  M  B4 b; D; Oje me noie dans un verre d'eau  4 U1 N0 ^2 x" V# d
手足无措苦惆怅,  ( [' s  V* S  f" C" n
j'me sens mal dans ma peau  ' R" R2 X  R  M* a( q) H& C8 v  @
长歌当哭断柔肠。 3 ^7 s" M9 |. T/ c4 _) J
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
- u- H6 M) |5 L' g! N7 E笑傲人世弃虚妄,  8 k/ R* N6 \9 s% B
le soleil ne va jamais se lever.  : A8 V' e2 o/ p6 x
心中太阳未露光。 ! D) u) i' U( ]: c+ d1 |" k
Un ange frappe a ma porte  , N& p$ x( n8 K) g+ o& [, S
天使欲敲我心房,  + t& b/ @' v- L5 c! A$ I- u0 p
Est-ce que je le laisse entrer  7 m$ A' w2 w1 Z; m
是否开启费思量。  
& r( m( S+ e3 x& a$ y* [0 UCe n'est pas toujours ma faute  
. _" `5 D- U# J8 ?, o( W1 U" v纵然往事消如烟,  
! l0 f3 d: N& }Si les choses sont cassees  # |9 T; T7 L/ e' Y6 @0 R
岂能怨错在我方。
' X2 P& O5 V, k; R. S* ^8 wLe diable frappe a ma porte  : U+ h0 E3 V- R8 ]+ ?/ ]
魔鬼亦敲我心房,    S. d5 Q& O$ l! `
Il demande a me parler  6 c' Z; b( u1 e5 r" @3 l
信誓旦旦诉衷肠,  : F( L  z8 a, T6 M% ~8 h; k9 c
Il y a en moi toujours l'autre  ' |# ?5 K* ^% x& Q) G0 S* M" ?8 m8 ]
在我眼中都一样,  2 E- j! q: y0 ~- s$ U3 }4 H
Attire par le danger  
" s" X  t0 T& |- g) Y皆如虚情负心郎。 ! ^5 J* ^; Q5 X% Z# ^
Je ne suis pas si forte que ça  9 E2 P/ n% f( W& Y! a! z$ w' k
生性并非志刚强,8 y8 n- Y+ d# k
et la nuit je ne dors pas  
! P1 _  q! B3 w- r2 K3 Z- I辗转难眠夜漫长,% {. X3 y) [. v
tous ces reves ça me met mal,  
; c& b/ Z% E( A) Y: H历历往事把我伤。  # Y- ]! c0 M3 W7 s. S: X
Un enfant frappe a ma porte  7 I; Y: O6 |, i- o/ c, m9 p* K
一位帅弟敲心房,  + t1 {8 `2 z% \7 t" w9 I0 n
il laisse entrer la lumiere,  ! B8 W2 C2 j# }# }( o5 D
射进一丝希望光,  7 N3 a/ A! q, A7 K% q% j9 ]
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
1 n: K7 w$ w! p. [; J# t4 V目眩心颤山海誓,
( Y$ B/ P; E0 y& z$ H# w% Het derriere lui c'est l'enfer  , _" D: I& s$ t/ d
风月过后梦一场。 % y" m3 z. Z9 ]
Un ange frappe a ma porte  
" r  j0 A, D8 a7 m9 k天使欲敲我心房,  ( D# V' [# z2 T6 }" Y% K/ S7 p, y
Est-ce que je le laisse entrer  , a! |: i- m# C1 W
是否开启费思量。  
7 T) c+ S3 ?. R$ g" i' LCe n'est pas toujours ma faute  
7 \- J! A' R9 k) s+ {8 d. H纵然往事消如烟,  , _7 [  o- \: ^1 [' t
Si les choses sont cassees  8 v$ Z3 v3 B0 z" p8 I4 m+ l
岂能怨错在我方。  
7 h; ~3 S/ w. E& |: jCe n'est pas toujours ma faute  
# E) e; o( A" I" }+ |  h; G0 [纵然往事消如烟,  
' X# \( S& W; O& t7 OSi les choses sont cassees  2 n4 x$ F: t7 y5 \3 Z
岂能怨错在我方。% x( x% y' v: H
Ce n'est pas toujours ma faute  9 e6 S! ^. j3 V3 }9 r1 e0 T
纵然往事消如烟,  
8 U, @% H* W. F! u0 TSi les choses sont cassees  ! U/ C5 l* C' Y4 M: l, f
岂能怨错在我方。
5 t  E# _) z5 W/ K, T/ c
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-27 14:04 , Processed in 0.051867 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表