杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30404|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!: l) A4 p# s* i4 {. W- i' @& _6 P
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
5 K1 p  w' [! ]1 T7 n$ J8 w* V; G/ ~/ Z. y. ]5 z$ e% a* b% n
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ; Z6 ]1 r& B: b+ O

; E5 t' d: n/ c/ f5 R$ n, PUn signe, une larme,  * F& |! N+ y. ^
面对暗示泪成行,
  " L: ?/ Z/ |, N1 p( X+ }9 t/ a
un mot, une arme,  
1 `: \" S  z" |# T) _, e! m, Z1 Y听话听音心已伤,  " H5 i+ H; W3 O& H# C4 o$ ~) N+ j. m
nettoyer les etoiles  
5 d7 D2 i9 R# @( h  N! K" y可怜春心枉陶醉,  0 e, g2 m$ Y/ g; L
a l'alcool de mon âme  
" e. D  v8 s1 b清心拭泪抚情殇。
7 ?+ S2 v& l; a! n- y+ nUn vide, un mal  $ N5 O8 N5 j& |( M# [* @
阵阵空虚成悲伤,  
" D8 k% t- k: R: rdes roses qui se fanent  
. g0 ~1 a8 h# j  ^3 w朵朵玫瑰已凋相,  . U9 W2 Q- ~) D* S$ R9 [* \
quelqu'un qui prend la place de  : d, K7 |, P+ a( C  }! @6 z3 u
可叹帅哥作异梦,  ' R( a+ @$ a+ Y" F0 H, u
quelqu'un d'autre  ( Q: ^# H: N, L, v
移情别处负心郎。  , ]3 r1 j: \" f' a9 l" r2 g
Un ange frappe a ma porte  
5 U2 `, M% Y4 u$ o# c. H) U+ {天使欲敲我心房, ( _) Q2 W1 V6 {' w2 ^
Est-ce que je le laisse entrer  
/ L: Q1 ], \0 b$ t1 d* j是否开启费思量。  
6 n1 D! x! ?1 a" UCe n'est pas toujours ma faute  
: c6 s  F  A: w% s* o纵然往事消如烟,  ) y8 Z4 i! F  J2 q/ y' C
Si les choses sont cassees  ( `; |* S  L  W
岂能怨错在我方。
1 O6 e5 y0 F# Z# CLe diable frappe a ma porte  
1 N; G8 o) L; @  Q4 {) S9 W# ?+ q魔鬼亦敲我心房,  
" b5 p! ?; r9 U* Y4 WIl demande a me parler  
/ h  U/ l: V4 a信誓旦旦诉衷肠,  
2 _, e: `7 L. c3 `9 v0 ^6 I2 i' |Il y a en moi toujours l'autre  2 ^/ B: B- u9 Y5 `9 V0 w
在我眼中都一样,  
9 T3 _) Z. r2 b: kAttire par le danger  , {9 ]. L5 ?# K. Z! O
皆如虚情负心郎。
; C+ V1 }9 `& w& ]4 r0 ~Un filtre, une faille,  4 f; m" @( x/ y6 L' i& c. z
次次经历遭心伤,  
8 H8 ?  J7 T5 c( v: j' Wl'amour, une paille,  
8 D( N8 G" {% s% V/ e  N" g次次恋爱遇痴郎。  - w) U0 l( Z% c. h" p5 T* A
je me noie dans un verre d'eau  # s) C7 i% T" i8 l3 g
手足无措苦惆怅,  & y" K9 M# _- y; {1 f4 D/ q
j'me sens mal dans ma peau  
- ~1 O" y: @$ O  j$ W长歌当哭断柔肠。 + E+ s5 F8 S+ F
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
5 |8 J" l5 P6 W0 Y1 O笑傲人世弃虚妄,  
0 R; i9 ^3 [6 B* wle soleil ne va jamais se lever.  
4 R" I, p& o3 ?心中太阳未露光。 0 d) G0 E2 ^3 ]" M7 a" Q
Un ange frappe a ma porte  : m8 P2 H% E( b
天使欲敲我心房,  
- }- F: V/ ?, M. e5 y+ m" }- I) L) ZEst-ce que je le laisse entrer  # V" m; K+ Z  }) W2 o/ q$ N
是否开启费思量。  6 K) M; p: _0 T' h# N! u3 J8 C* _8 ^
Ce n'est pas toujours ma faute  9 D2 o3 C! @; j' m* K! G) t
纵然往事消如烟,    V: g9 ^& I+ E$ l
Si les choses sont cassees  & f; M) \  M8 @/ b
岂能怨错在我方。
7 g' f4 r7 T; t# c) O0 ~. WLe diable frappe a ma porte  
+ s7 v2 Z5 H1 S$ ]9 v7 C6 ~魔鬼亦敲我心房,  % |, |' o9 u8 x' R1 p
Il demande a me parler  
0 V; ~" O# h8 o6 R( W信誓旦旦诉衷肠,  * T) [; X4 Y  o2 Q2 G& c" I2 ]
Il y a en moi toujours l'autre  
  I/ j+ e% Q' l0 b1 ]! N! D, P7 J在我眼中都一样,  
$ O7 L& k+ o* _& MAttire par le danger  
6 j) G+ K" P: }0 l7 E皆如虚情负心郎。 + t2 j! k( y4 O4 c: `
Je ne suis pas si forte que ça  
- `, ?4 |7 H% |9 {4 _生性并非志刚强,' k; o1 k9 C0 Z; L& D0 f
et la nuit je ne dors pas  ' p8 p3 t/ m6 q& [
辗转难眠夜漫长,
6 E% K9 R; U& Q1 H' G5 V% M, L! |* Ktous ces reves ça me met mal,  
/ T) B5 a9 J- H' c/ D/ \# E历历往事把我伤。  ! [) Z+ c; I' |. S8 N0 u' k
Un enfant frappe a ma porte  
% r; y+ R: Y+ l: n3 K/ t) a7 \一位帅弟敲心房,  ; a. @0 d4 S  R& w5 |* P
il laisse entrer la lumiere,  0 c* _: W6 D& m
射进一丝希望光,  $ y# c! n+ y4 m8 V# d! V; H( z
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
0 i' d) f9 c, [/ @5 l目眩心颤山海誓,
0 y0 a( E6 q1 e% Q' q5 Tet derriere lui c'est l'enfer  6 p0 K  `& w- }0 q; C+ _, b
风月过后梦一场。 8 u% e8 R. j+ x8 N
Un ange frappe a ma porte  * K/ z% ]8 l3 O$ v, `% g
天使欲敲我心房,  
7 U+ n$ l7 E4 q/ l  VEst-ce que je le laisse entrer  
3 G5 B/ x# v+ T- R2 U. S是否开启费思量。  4 D  Z& x' Y+ b4 P4 m# T
Ce n'est pas toujours ma faute  3 O9 S( O8 M7 b+ C( }7 F
纵然往事消如烟,  
9 Y, Y8 I: ]& P3 Z( A8 ]Si les choses sont cassees  
" d/ |9 n/ K- S! |& Z岂能怨错在我方。  0 n+ `8 O. J8 g2 [: r
Ce n'est pas toujours ma faute  0 E, t" m( \5 j. b
纵然往事消如烟,  4 U- \1 A2 F0 q6 d1 [! A( k. P
Si les choses sont cassees  
; I/ U5 x  ?% z" z, t" R岂能怨错在我方。0 [8 j/ g* i8 Z3 q6 E/ c
Ce n'est pas toujours ma faute  & h4 n+ P- |1 }: D$ M0 \  P$ O
纵然往事消如烟,  
( H) J# O; D5 ^% aSi les choses sont cassees  , ~# z" e) [7 e  J6 X
岂能怨错在我方。

4 H7 g) |6 H; x( W这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-20 20:55 , Processed in 0.045150 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表