|
0 Z% a5 ?3 s0 D: j! a0 @泰国菜在近年来渐渐的冒出头来,成为了好辣一族的所爱。这些是由外国的泰国菜馆推选出来最畅销的泰国菜肴。
! Y6 |+ o8 L: y' c* J7 G( o" m( Y; I' k
3 g: v9 C; M$ f$ V- P, S4 B" B) C①Hot and sour soup with shrimp* B. _+ C- ^* S _' M7 @6 ~
' E4 O- J6 b9 n
冬蔭功(鮮蝦酸辣湯)9 Q) `+ D& D7 R
, d! ~5 p5 L8 J4 \* p8 v& B# \0 Hต้มยำกุ้ง
- s- I0 K i! g5 K: X
4 z3 _6 b* m. o/ E; {" N5 JTom yam kung! W: H8 {$ S# }1 n* K1 W" J
. h# s# f2 c2 C& e( s ②
' }1 n# r, p o7 H7 M6 @) J: HGreen curry with chicken RDy6 T% s6 S! p# Z
綠咖哩雞
* f# f3 A) Y" r1 j" O: q
0 F1 ^% d# f9 Q. N# e8 x, j8 b8 x+ N) B, ? j F0 M
แกงเขียวหวานไก่0 A( j4 q$ C7 ~9 [
# z1 I4 F5 w, C: i6 ^! zKaeng khiaowankai% I" o8 [1 `0 s6 [' s
. z, f$ M/ D9 z1 H& _+ m; r f7 F- D
- B+ k( R: a6 T$ N, r' h# l3 c4 [& C. [! x2 C
③Fried Noodles
" ?! N- {7 u0 n3 _ " q3 j& }, Z% H/ \+ {+ U' P9 y
泰式炒粿條
- B5 O9 @' `7 C$ O
5 f% ^4 q9 ^6 |8 ?4 f0 R; W- Zผัดไทย . K- d9 b; [1 P7 w# p( r
Phat Thai) Q2 D/ k/ v/ u! [% g& r& s7 w! F
9 x6 c% r( p, O
3 s( I; F. j @# i! S) j9 V
( n6 X2 P1 m+ F5 h7 c* _% Z6 Z. j9 A5 W2 H
+ G+ J% j* } a/ ^) k5 ?" X
④
7 y) U7 g: A0 z$ @& s N9 t6 U) p; h D" a# x
Pork fried in basil
" {. z- k1 v& I3 W6 W
}0 e1 ~$ l0 X9 d7 p嘎拋豬肉(九層塔炒豬肉) 或雞肉 " s& o( u1 M6 ~0 F- l$ H' j3 h# Q
ผัดกะเพราหมู、ไก่
: `" e, e1 l) }% I! Q9 G
& b% Z! h0 M/ p, [3 B% Q
4 f$ o# x6 w2 w! X( w b Phat Kaphrao Mu or Kai# X: ~2 U. P9 M* ?
( r. Z" d- _* l- J
4 @3 F! H! ?; h# ]* h$ B4 n! F2 I, N4 [
⑤Red curry with roast duck
7 H# m; B" S% ^! b1 P紅咖哩燒鴨# u+ K/ p/ W% [( \; w
% B- J, L q+ |
Kaeng Phet Pet Yang * C4 E) F, Y6 B6 K& s
แกงเผ็ดเป็ดย่าง
5 T5 l) i: M. B6 s( L0 D/ [5 n$ G- k. L- l/ i. _
1 R5 o4 n: G5 \5 ^- v w* G
2 h5 S' y: W! H$ I+ B
. U) r, P. k7 ^⑥Coconut soup with chicken ! {0 q1 X6 b# w. u
9 ]3 K ^6 R8 |, A) k" ]椰汁雞湯
) p( Z2 K% b& _
, H' X* @- f1 s- P$ s( Q; iต้มข่าไก่ 5 x5 H& m! z* w# a( T
Tom Kha Kai, R$ x" f- c3 ~5 {4 R0 e
& m/ A/ c/ E& O. e3 O
- y- y5 o/ l4 e1 L0 z0 R$ |
8 h# f2 |2 T- g: b0 j) x4 G
0 a0 I( ^9 r4 G* K2 R8 u% t6 q8 `; L# b* c' U9 ~7 U, T
⑦Thai style salad with beef
7 U. A y, g7 W: ~! H' a4 L- C# ?& K 6 q$ R- Q! B i& t
酸醃牛肉
+ n7 E% p: l* f
; d) T- d3 C$ ?3 M9 \ยำเหนือ1 ^9 k O) O( B* L, F1 ^- A
: I; k- _% l' i& C* J0 X# Zyam nua
5 r6 P: x* R: A- h1 Q/ W, I& d
~* r9 f' q' o9 f) W4 W4 P⑧Satay pork
7 h2 t v* w) _$ `
1 o7 d, b0 @! L7 |9 S% V$ {沙爹豬
1 L% l; E' _; C! D; o& T8 H) G: p8 y2 N: G1 k. O
มูสะเต๊ะ% b* I% \( v g
! c8 b# H" O( U1 M! X( _
Mu Sate! E* ?, R( i& q& T q2 K7 F# V
8 l9 G Q) P* l, y" P: N
7 W/ h7 c) I. W J/ M \$ [( L8 s( s0 f( B
⑨Fried chicken with cashew * p7 S n9 v4 x1 R5 ~! d% G
. a2 G6 b; j% N! j腰豆炒雞
# T5 [+ T. z( W- c! U' X
9 I" e0 t* f6 b7 w) a9 {ไก่ผัดเม็ดมะม่วงหิมพานต์
) I9 [/ t+ u: p0 {$ c
/ h2 e, r& p: q: GKai Phat Mmet mamuang Himmaphan
& f1 G" N; r6 O( C
; U0 Q1 c' p8 c⑩Panang curry
' z" V0 G7 P& b. e9 m" W
8 E5 W' b" J0 [( ?# u# O3 m帕能咖哩- K4 ~8 R1 B- q$ G9 A! z
; R* k6 t2 P$ C
พะแนงเนื้อ: f9 w5 b; Q$ x2 x
, r- N3 L- R) v7 P: nPanaeng
E- [- {+ ^& k. t% Y
|